Prevod od "muito longa" do Srpski


Kako koristiti "muito longa" u rečenicama:

Bem, a lista de inimigos é muito longa.
Pa, lista neprijatelja je prilièno duga.
É uma ópera francesa e muito longa.
Reè je o vrlo dugoj francuskoj operi.
A viagem não é muito longa?
Zar nema puno da se vozi do tamo?
Sua linha da vida é muito longa... diferente dos outros daqui.
Živjet æete jako dugo. Za razliku od ostalih ovdje.
Mas, Deus... às vezes, a Milha Verde parece muito longa.
Ali, Bože! Ponekad se, Zelena milja mi se èini tako dugom.
É realmente uma história muito, muito longa.
To je stvarno, stvarno duga prièa. Hej.
Ontem escrevi uma carta muito longa explicando e acredite..."
Juèer sam ti napisala dugo savršeno pismo... Slušaj.
A vida ainda é muito longa para eu querer apagar esses sentimentos.
Postao si Državni alhemièar, a sada hoæeš da neke od tih ljudi vratiš na ovaj svet.
O filho do Frank, o idiota que matou o George na loja, cumprirá uma pena muito longa, a menos que..
Frankov sin, idiot koji je ubio Georgea u njegovu duæanu, ide u zatvor na duže vrijeme osim ako...
Eu estou tendo uma semana muito longa no trabalho.
Imala sam dugu nedelju na poslu. Ti?
Sabe de uma coisa, foi uma noite muito longa.
Znate što, bila je duga noæ.
É uma viagem muito longa, devo dizer.
To je jako dugaèak put, moram reæi.
Quer dizer uma história muito longa, e se passa na Índia.
To znaèi da je prièa veoma duga, i dešava se u Indiji.
Bem, a apresentação estava ficando muito longa, então cortamos algumas coisas.
Ponuda se odužila pa smo morali da izbacimo par stvari
Porque foi uma noite muito longa.
Ne, samo... ne sviðaš mi se.
Essa é uma história muito longa.
Јел ме то зезаш или стварно не знате?
A vida é muito curta e muito longa para se passar sem alguém consigo.
Život je previše kratak i previše dug... da ga provedeš sa nekim.
Foi uma investigação muito longa e complicada.
Bila je duga i komplikovana istraga.
Estou no fim de uma estrada muito longa, Sr. Richard, e acredito que você é o homem que preciso conversar.
Na kraju sam dugog puta, gospodine Rièarde, i verujem da ste vi èovek...
Uma trilha não muito longa e morte por um único tiro no final da mesma.
Ne predugo traganje, okonèano smræu od prvog hica.
Lamento, a fila estava muito longa.
Tako mi je žao. Red je bio beskrajan.
"A vida é muito longa." TS Eliot.
"Život je vrlo dug." T. S. Eliot.
Para achar o Aaron, vivo ou não, temos que fazer uma jornada muito longa.
Da bismo našli Arona, živog ili ne, moramo na dugo putovanje.
Mas esta seria uma noite muito longa.
Ali bila je to veoma duga noæ.
Não podemos entrar, a fila está muito longa.
Не можемо да уђемо унутра. Ред је предугачак.
Foi uma viagem muito longa, e todos estavam nervosos.
Vožnja je bila jako duga, a svi su nervozni.
Pequenas suficiente para cavalgar e não muito longa para que tropecem nela.
DOVOLJNO DUGAÈKI DA BUDU EFIKASNI ZA JAHANJE, ALI NE TOLIKO DUGAÈKI I DA VAS SAPLETU.
Caso contrário, a espera é muito longa.
Inaèe... Predugo bih morao da èekam.
Sua introdução é muito longa, há frases mal separadas, não usou o guia de estilo.
Odlomak ti je predug, imaš više rečenica u kojima nemaš odgovarajuću interpunkciju. Ne pišeš AP stilom.
Como isso não é apenas a próxima tempestade? em uma linha muito longa delas?
Kako ovo nije samo još jedna u dugom nizu oluja?
Não lhes era mais permitido ficar; eles tinham que retornar a Viena -- como eu disse, uma estrada muito longa naquela época.
Њима више није било дозвољено да тамо остану; морали су да се врате у Беч, који је, као што рекох, био неподношљиво далек у то време.
Eu não vou tocar minha própria composição hoje porque, apesar de eu já te-la terminado, é muito longa.
Данас нећу свирати своју композицију јер, иако сам је завршила, предуга је.
Mas há uma coisa que eu quero que vocês percebam: mesmo se esta lista é muito longa, não há nela um único ítem que envolva outros seres humanos.
Ono što hoću da primetite je sledeće - iako je ovo veoma dug spisak, nema nijedne stavke koja obuhvata druge ljude.
Precisamos de sua ajuda para celebrar nossa vulnerabilidade e serem pacientes conosco enquanto fazemos essa jornada muito, muito longa, da nossa cabeça até o nosso coração.
Potrebna nam je vaša pomoć u prihvatnju ranjivosti i strpljivost sa nama jer smo na ovom vrlo, vrlo dugom putu od naših glava do naših srca.
2.16810297966s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?